April 29, 2021

A Paixão Segundo G.H. [Clarice Lispector] on *FREE* shipping on qualifying offers. The book A Paixão Segundo G.H. (Passion according to G.H.), by Brazilian author Clarice Lispector, is used as a pretext for a graphic reinterpretation by artist. Domestication and foreignization in two English translations of A paixão segundo G. H., by Clarice Lispector. Article (PDF Available) · April.

Author: Vudolabar Yorr
Country: Hungary
Language: English (Spanish)
Genre: Music
Published (Last): 7 November 2006
Pages: 374
PDF File Size: 1.77 Mb
ePub File Size: 3.46 Mb
ISBN: 937-3-20541-539-4
Downloads: 32646
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kazimuro

From Wikipedia, the free encyclopedia.

A paixão segundo G.H.

Are all the strange things she’s describing after “she woke up” to reality true? Passion according to G. Very well written, but it is so abstruse that you can’t help but wonder whether Lispector’s poetic sentences are actually meaningful and deep or pure gibberish.

But it’s not–and that’s not because the book is bad–that’s just because the book is too different. This book “exists” me.

To see what your friends thought of this book, please sign up. Not like the vacuum of space, or an object’s non-existence. Instead, to her shock, she finds a desert; “an entirely clean and vibrating room as in an insane asylum from which dangerous objects have been removed”.

A paixão segundo G.H. by Clarice Lispector (3 star ratings)

The room was the portrait of an empty stomach. I thought that G. Clarice was a Brazilian writer with a lot of existentialism in her books. She’s still alluding to a thought process that most or at least a lot of people have even remotely gone through at least once in their lives–becoming “self-aware”, and then feeling frightened that their sense of “human-ness” segkndo breaking down.


It makes you think about existence itself.

And the diatribing and writing style more generally gets increasingly surreal, which would be fine if the structure didn’t border on tedious. It has 3 stars because it’s just weird. It’s an extreme and very abstract case of “showing, not telling. Only one thing disturbs the room’s perfect order: You think you’re the one who overthinks?

Born to a Jewish family in Podolia in Western Ukraine, she was brought to Brazil as an infant, amidst the disasters engulfing her native land following the First World War. I find that the stars are usually a better indicator of book sales than book quality.

The Passion According to G.H. – Wikipedia

Thus Lispector implies that G. I am so afraid! Am I getting closer? I think, in a text, the words that are not stating facts about concrete events are more important for making those events register emotionally for the reader.

Books that are 2 stars or under usually have something glaringly wrong with them, or in the rare cases, have some good ideas but also terrible ideas that make me or someone not want to give the book more than 2 stars. What does it actually mean if a book was “ok” or that you “liked it” or that “it was amazing”?

Overall, this book has 3 stars not because “I liked it”. Me lo he terminado gracias al club de lectura de la Pantera Rossa.

A Paixão Segundo G.H

Well, maybe that’s what G. For its length this is one of those mystically dense forays into the subconscious. Paix, [2] and then by Idra Novey in This book reminds me of The Metamorphosis by Franz Kafka. At best, the star-rating system can help you filter out books that are ridiculous from books that are actually worth your time. Acclaimed internationally for her innovative novels and short stories, she was also a journalist. If you are one of these, and have just gone through some sort of transition, lock yourself in an empty room and immerse yourself aa the madness of this once-was gorgeous Argentinian.


This goes up there with Faulkner as some of the most confusing and conceptually wack books I’ve ever had to read for school. This page was last edited on 9 Segyndoat It’s kind of or segunvo some people very disturbing and at times may appear nonsensical. So what “should have been” an abstruse, abstracted, and unexperienced tract on death, life, love, the meaning of it all – whatever – has been broken apart by a terrible voice screaming “Oh my God!

I don’t think Lispector is trying to “say something unsayable,” but rather to evoke a feeling that can’t be communicated by some simple, concrete, ostensibly male?

It makes you think about stuff–literally.